因为传授魔法知识给麻瓜而被定罪。
每天都想和那维莱特贴贴。
不随大流,保持本心,开心重要。
LOFTER这个看不到简介我真的服气,其余请看置顶谢谢。

21. 有关魔杖-魔杖的力量与性能1

总索引:哈利波特知识科普总索引

首篇索引:霍格沃茨基本介绍

魔杖总目录索引:魔杖基本介绍


(这里有一只终于会用超链接的我,快乐!)

【在下发现了一个特别厉害的网站,什么霍格沃茨的地图,构造,我之前写的完全不完整啊啊啊!激动ing,后面会全部补回来的,大家注意查看,东西太多了,完全压抑不住的自己的心情】

Acacia

  A very unusual wand wood, which I have found creates tricky wands that often refuse to produce magic for any but their owner, and also withhold their best effects from all but those most gifted. This sensitivity renders them difficult to place, and I keep only a small stock for those witches or wizards of sufficient subtlety, for acacia is not suited to what is commonly known as ‘bangs-and-smells’ magic. When well-matched, an acacia wand matches any for power, though it is often underrated due to the peculiarity of its temperament.

金合欢

  我发现了一种非常不寻常的魔杖木,它能制造出棘手,难以对付的魔杖,除了主人以外,通常不会为任何人产生魔法,而且除了最有天赋的人,也不会向所有人展示它们的最佳效果。这种敏感性使它们很难放置和使用,我只保留了一小部分给那些足够敏锐的巫师,因为金合欢不适合通常所说的“砰——闻——"" 【这里会特别解释一下,上面的英文也有网址,如果打不开,或者不想看英文的看下面owo】魔法。一根金合欢木魔杖如果搭配得当,就能与任何一根魔杖相媲美,但由于其独特的气质,它往往被巫师们低估。


Bangs-and-smells magic is the common term for magic that is flamboyant, but not necessarily effective. When magic usage results in these showy after-effects, (such as loud bangs, smoke, and smells) they are often seen as mark of an incompetent wizard.

In the opinion of Garrick Ollivander, wands made from acacia were not suited to this sort of magic, instead being better matched with wizards who have more subtlety in their spells.

During his first year at Hogwarts, Seamus Finnigan was notable for often invoking of this type of magic. However, during his later years at Hogwarts, he further developed his penchant for the combustable, eventually becoming something of an expert in pyrotechnics.

bang -and-smell magic是一个常见的术语,指的是华丽但不一定有效的魔法。当使用魔法导致这些炫目的现象时(如巨响、烟雾和气味),它们通常被视为无能巫师的标志。

在加里克·奥利凡德看来,金合欢制成的魔杖并不适合这种魔法,而是更适合那些法术更精妙的巫师

在霍格沃茨的第一年,西莫·斐尼甘以经常使用这种魔法而闻名。然而,在霍格沃茨的最后几年里,他进一步发展了自己对易燃物的爱好,最终成为了烟火方面的专家。


Alder

  Alder is an unyielding wood, yet I have discovered that its ideal owner is not stubborn or obstinate, but often helpful, considerate and most likeable. Whereas most wand woods seek similarity in the characters of those they will best serve, alder is unusual in that it seems to desire a nature that is, if not precisely opposite to its own, then certainly of a markedly different type. When an alder wand is happily placed, it becomes a magnificent, loyal helpmate. Of all wand types, alder is best suited to non-verbal spell work, whence comes its reputation for being suitable only for the most advanced witches and wizards.

桤木

桤木是一种不屈的木材,但我发现它理想的主人不是很难对付的或是顽固的,而是经常乐于助人,体贴入微,最讨人喜欢。尽管大多数魔杖都在寻找他们最愿意为之效劳的人的性格上的相似之处,但桤木的不同之处在于,它似乎渴望的是一种品质,即使不是与自己的性质完全相反,也肯定是一种明显不同的性质。当一根桤木魔杖被放置在一个它适合(喜欢)的位置时,它就会成为一个高尚而忠诚的助手。在所有魔杖类型中,桤木最适合非语言咒语工作,因此它的声誉是只适合最先进的巫师。

【来源:pottermore】


(看到请点个赞,戳一下关注qwq,各位的支持就是在下最大的动力qwq)

评论 ( 1 )
热度 ( 79 )
  1. 共5人收藏了此文字
只展示最近三个月数据